¿Cómo se traduce failure?

Si uno pone en el Google translator failure, propone como opciones más destacadas que se puede traducir como fracaso o como fallo. Pero no tiene nada que ver una con la otra, por lo menos en cuanto a connotaciones.

Pensemos en el siguiente ejemplo. Comparad el significado de las siguientes frases: El jugador fracasó. El jugador falló.

En la primera parece que no consiguió hacer nada importante. En la segunda parece que se equivocó una vez, pero no dice nada más del resto.

Podemos decir que Messi o Cristiano fallaron y nos referiremos a algo que hicieron un día, pero no diríamos que fracasaron, porque un fracaso tiene un horizonte mucho más amplio.

Cuando algo no sale como quieres, ¿de que hablas de fallos o de fracasos?