¿Cómo se traduce failure?

Si uno pone en el Google translator failure, propone como opciones más destacadas que se puede traducir como fracaso o como fallo. Pero no tiene nada que ver una con la otra, por lo menos en cuanto a connotaciones.

Pensemos en el siguiente ejemplo. Comparad el significado de las siguientes frases: El jugador fracasó. El jugador falló.

En la primera parece que no consiguió hacer http://espfarmacia.com/viagra/ nada importante. En la segunda parece que se equivocó una vez, pero no dice nada más del resto.

Podemos decir que Messi o Cristiano fallaron y nos referiremos a algo que hicieron un día, pero no diríamos que fracasaron, porque un fracaso tiene un horizonte mucho más amplio.

Cuando algo no sale como quieres, ¿de que hablas de fallos o de fracasos?